ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Ersaliguda
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Ersaliguda
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 11 件中 1 - 11 件目
1
8
原稿の言語
นามสà¸à¸¸à¸¥
นามสà¸à¸¸à¸¥
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Surname
Apellido
5
原稿の言語
Lourdes
Lourdes
Nombre propio
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Lourdes
Lourdes
Lourdes
Lourdes
Lurdes
ç½—å¾·æ–¯
לורדס
ãƒã‚¦ãƒ«ãƒ‡ã‚¹
لورديه
ΛοÏÏδη
84
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his 8.gün...Her şeyden farklısın çünkü sen çok tatlısın:))
翻訳されたドキュメント
You are different
Ты - 61-Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ð°, 25-й чаÑ, 5-й Ñезон, 13-й меÑÑц, 7-е чувÑтво...
Sei diverso
Du bist anders
172
原稿の言語
L'eau, la terre, le feu et l'air
la tornade / l'ouragan / la tempête / la chaleur / la gelée / la brise / la pluie / le beau temps / une boule de feu / une boule de neige / une boule de glace / un jet d'eau / le pouvoir d'invisibilité / stop! / le froid /
翻訳されたドキュメント
mots latins
5
原稿の言語
ชื่à¸
ชื่à¸
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
Thaï
mot Thaï
154
原稿の言語
ข้ภ1
ข้ภ1
มนุษย์ทั้งหลายเà¸à¸´à¸”มาà¸à¸´à¸ªà¸£à¸°à¹€à¸ªà¸£à¸µ à¹à¸¥à¸°à¹€à¸—่าเทียมà¸à¸±à¸™à¸—ั้งศัà¸à¸”ิ์ศรีà¹à¸¥à¸°à¸ªà¸´à¸—ธิ ทุà¸à¸„นได้รับà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¸ªà¸´à¸—ธิประสาทเหตุผล à¹à¸¥à¸°à¸¡à¹‚นธรรม à¹à¸¥à¸°à¸„วรปà¸à¸´à¸šà¸±à¸•à¸´à¸•à¹ˆà¸à¸à¸±à¸™à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¸žà¸µà¹ˆà¸™à¹‰à¸à¸‡
翻訳されたドキュメント
Article premier
424
原稿の言語
arrivé depuis le mois de janvier, je l’ai...
est arrivé depuis le mois de janvier, je l’ai compris. La Nausée ne m’a pas quitté et je ne crois pas qu’elle me quittera de sitôt ; mais je ne la subis plus, ce n’est plus une maladie ni une quinte passagère : c’est moi. Donc j’étais tout à l’heure au Jardin public. La racine du marronnier s’enfonçait dans la terre, juste au-dessous de mon banc. Je ne me rappelais plus que c’était une racine. Les mots s’étaient évanouis et, avec eux, la signification des choses, leurs modes d’emploi, les faibles repères que les hommes ont tracés à leur surface.
翻訳されたドキュメント
tutto cio’ che mi è accaduto dal mese di gennaio
57
原稿の言語
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si...
La vita è dura come un sasso... peccato che ci si debba sbattere contro!
翻訳されたドキュメント
La vie est dure comme une pierre... dommage que l'on...
1